Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 59 сообщений ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 янв 2008, 22:19 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 янв 2008, 14:23
Сообщения: 3
Может этот вопрос где-то уже обсуждался.

На каком языке вы читаете Апостол?



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 янв 2008, 13:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2006, 21:23
Сообщения: 138
Откуда: Москва
Смотря к кому вы обращаетесь. Мы в Москве читаем на церковно-славянском (есть такие, кто читает на русском, но их меньшинство), в Италии - на итальянском, в Америке - на английском.

_________________
Полюби не черты молодого лица,
не богатство - ничтожество века,
не могучую силу, не славу венца,
полюби самого человека.
архим.Павел (Груздев)



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 янв 2008, 20:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 июн 2007, 23:41
Сообщения: 77
Откуда: г. Минск
У нас на приходе и так, и так. Дело в том что по Воскресениям у нас служиться Литургия в Воскресной школе. Т.к. там очень много детей и новоначальных, Апостол на этом богослужении читается на русском.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 янв 2008, 21:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 сен 2006, 11:53
Сообщения: 207
Откуда: Запорожье.
На церковно-славянском. Слава Богу не на украинском…

_________________
С уважением.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 янв 2008, 22:24 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2005, 19:33
Сообщения: 3148
На японском, естественно

_________________
Если точно знаешь, кто виноват – не выдавай себя.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 янв 2008, 22:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 апр 2007, 22:14
Сообщения: 341
Mgr_Andrew писал(а):
На японском, естественно


Ой! Как интересно! ответьте мне пожалуйста на один вопрос:

どれくらいの人々が理解できるでしょうか?



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 янв 2008, 01:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 янв 2007, 21:48
Сообщения: 36
Откуда: Рим, Италия
я склоняюсь всей душой к русскому варианту, но иногда непривычно для народа, да и смущать "ищущих повода" не хочется.
Вот я и дублирую все чтения на русском языке в "Приходском Листке", который готовлю к каждой службе и перед началом Литургии раздаю.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 янв 2008, 19:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 янв 2008, 18:18
Сообщения: 5
Откуда: Украина
Читаем на украинском, все очень довольны. Там вот выше, я заметил, иерей Александр Е. как-то совсем неблагозвучно высказался об украинском языке -- не советую его слушать. Украинский язык прекрасен.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 янв 2008, 19:41 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2005, 19:33
Сообщения: 3148
Единственная проблема заключается в том, что совершенно отсутствует русский текст и Евангелия и Апостола, разбитый на зачала, с преступками и прочими указаниями.
С другой стороны, в городских организованных общинах можно себе позволить раздавать "дубляжи", на деревне такое не пройдет. Там главное, чтобы "правилось", а что там читают, что поют - никому нет никакого дела. В большинстве своем.
Смысла дублировать текста я лично не вижу, хотя мне приходится читать, во избежание некоего смущения, на двух языках. И только Евангелие. Апостольское чтение проходит мимо ушей. Я уже не говорю "приходских ушей", а даже мимо моих. Я к концу Литургии не могу зачастую вспомнить, о чем был Апостол (ну если, конечно, не какие-то общеизвестные зачала).
Мне вообще кажется, что современный круг апостольских и Евангельских чтений должен быть в некотором роде пересмотрен. Если круг чтения рассчитан так, чтобы в течении года все прозвучало в храме, то в тех общинах, где службы не ежедневны, должно быть несколько иное положение. По моему, святитель Афанасий Сахаров говорил о правильном чтении псалтири: даже если читается только одна статия вместо кафизмы, то следующая статия должна читаться на следующей службе, и так до тех пор, пока круг не закончится. Собственно, такое же "перераспределение" мы видим и в небогоугодных сказаниях, когда вместо Страстной Евангелие читается в течении часов в посту.
Раздачами "листков" тут не обойтись. А псаломщица говорит: "я по славянски не понимаю, что там в апостоле, а по русски читать не буду".
Так что, помимо смущения от незнакомого языка (типа русского и украинского), присутствуют еще некоторые моменты.

_________________
Если точно знаешь, кто виноват – не выдавай себя.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 янв 2008, 21:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 апр 2007, 22:14
Сообщения: 341
Mgr_Andrew писал(а):
А псаломщица говорит: "я по славянски не понимаю, что там в апостоле, а по русски читать не буду".

В этом весь ключ к пониманию бесполезности идеи чтений на русском.

Если человек захочет понимать то тут никакой проблемы нет, грамотность поголовная, Новый Завет купить могут себе позволить каждый, даже школьник на деньги на мороженое. Пару раз прочитать внимательно послания и славянские чтения на богослужении при элементарном знании церковнославянского проблем вызывать не будут.

А богослужебные чтения должны читаться на славянском, просто хотя бы в силу эстетических соображений.

А на русском мимо ушей тоже со свистом пролетит, просто в силу сложности самого текста (если незнакомый отрывок).



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 янв 2008, 22:19 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 мар 2005, 23:21
Сообщения: 7560
Откуда: Я здесь, я там, я всегда
Mgr_Andrew писал(а):
Мне вообще кажется, что современный круг апостольских и Евангельских чтений должен быть в некотором роде пересмотрен.


Один довольно известный священник (ПЦА) так и поступает: в воскресенье, помимо уставного, обычно читает какое-нибудь зачало (и говорит на него проповедь) из числа тех, что положены были в седмичные дни прошедшей недели, а то и вовсе берёт отрывок просто потому, скажем, что у него возникла потребность поделиться своими мыслями по его поводу. И в этом есть смысл, на мой взгляд.

_________________
О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость. (Иов 13:5)



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 янв 2008, 07:40 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2005, 19:33
Сообщения: 3148
Чтения в силу эстетических соображений - это пять, даже, в некотором роде шесть!

Про поголовную грамотность я несогласен. При том абсолютно. И не вижу никакого смысла мирянам "подготовляться" к чтению Апостола и Евангелия. Ерунда получается. Вот скажет вам анастезиолог перед операцией: "Дорогой мой, вы грамотный человек, почитайте учебник по анастезиологии, и тогда узнаете, "коею смертию умрете". Откуда взялась такая мысль, что женщина (у нас же большинство прихожан женщины), отработав на предприятии 8 часов, потом приходит домой, должна накормить мужа и детей, а потом еще и постирать, убрать, приготовить.... А утром опять всё по новой, и тут еще и чтение Апостола "вменить в праведность". Не в монастырях, чай, живем.

И не скажите. По русски апостол куда понятнее.
Ну куда тут от эстетики деваться? "Не брашна ради разоряй дело Божие, вся бо чиста, но злочеловеку претыканием ядущего" - это еще, после запивки, понять можно. А "Чадо Тимофее, гони правду..." - ну уж простите. Во первых, почему гнать, за что гнать? Или кто-то "гонит"...)) Все эти "поспешествуемы молитвы" отнюдь разуму плод приносят.
Полагаю, что "московское благочестие", о котором говорил о. Стефан, выстроенное на вычитываении и выстаивании и в вопросах апостольского чтения "рулит".

Да, о. Стефан, смысл в этом есть. Но это опять "частное дело". Все как-бы упирается на мысли самого священника и его восприятие. Это имеет смысл, но, имхо, не совсем верно. Если читать Апостол последовательно, тогда возникает некоторая связь прошедшей службы и настоящей. Тогда в проповеди можно еще раз обратится не только к чтению, но и к отрывку прошлой службы, таким образом, в течении года, хотя бы одно апостольское послание перед людьми будет не просто последовательно прочитано, но и еще и изъяснено. При этом никто не мешает читать не зачалами, а главами. Да, чтения будут длиннее, зато смысла больше.

_________________
Если точно знаешь, кто виноват – не выдавай себя.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 янв 2008, 09:33 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 мар 2005, 23:21
Сообщения: 7560
Откуда: Я здесь, я там, я всегда
Mgr_Andrew писал(а):
Если читать Апостол последовательно, тогда возникает некоторая связь прошедшей службы и настоящей. Тогда в проповеди можно еще раз обратится не только к чтению, но и к отрывку прошлой службы, таким образом, в течении года, хотя бы одно апостольское послание перед людьми будет не просто последовательно прочитано, но и еще и изъяснено. При этом никто не мешает читать не зачалами, а главами. Да, чтения будут длиннее, зато смысла больше.


Это голая теория, которая не имеет и никогда не будет иметь никакого отношения к действительности, и Вы это понимаете. А батя тот - практик. :)

_________________
О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость. (Иов 13:5)



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 янв 2008, 12:11 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2005, 19:33
Сообщения: 3148
Естественно, это лишь теория. Просто практически, когда пытаешься что-то сделать понятнее и доступнее, натыкаешься на такую кучу проблем, что имется желание махнуть рукой и сказать: пусть оно так и будет.
На самом то деле вопрос стоит даже не в переводе богослужения. Даже если Великий Канон читается на русском языке (как некоторые делают), то это ни капли не приближает к его пониманию. Потому что все ветхозаветные образы для многих - лишь пустой звук. Какой такой Финеес? Чем отличается Ровоам от Иеровоама? (на мой взгляд, тем же, чем монах от иеромонаха).
Вот и получается, что мы мечемся между эстетизмом и реалиями жизни. То есть ни апостольские, ни евангельские чтения не являются для сельских приходов последовательными, а лишь отрывочными.
А заниматься образованием бабушек... Увольте. "А я не плАчу потому, что я не с этого прихода". :D

_________________
Если точно знаешь, кто виноват – не выдавай себя.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 янв 2008, 13:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 апр 2007, 22:14
Сообщения: 341
Mgr_Andrew писал(а):
Про поголовную грамотность я несогласен. При том абсолютно.


вообще-то сейчас даже оглашаемому как правило вменяется в обязанность иметь Новый Завет, и хоть что-то почитать из него.

а про эстетику я остаюсь при своем, не будем еще забывать, что на чтения из Писаний положена еще проповедь (где логично прочитать отрывок на русском, много это не займет), так что не надо путать чистую дидактику и богослужебное употребление. Славянский апостол, конечно, иногда весьма путаный, но то же можно сказать о канонах, (о псалмах я вообще молчу), а с другой стороны славянский (именно апостол) компактнее и емче, в русском переводе от всех этих "которых" голова часто кругом идет и текст через некоторое время на слух вообще не воспринимается.



Оценили +1 (всего 0): >>
Не оценили -1 (всего 0): >>
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 59 сообщений ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.


Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB ® Forum Software © phpBB Group



Диаконское служение в Православной Церкви